Another #Free #writingtips list! LfMM 100 non-#Regency Words to Avoid

Anachronisms pull the reader out of the story like no other writing issue can. My novels are predominantly set during the period of Jane Austen’s Pride and Prejudice (1811-12) in the Regency period in England (1811-1820). Because of this, I try my best to ensure that I don’t use language that was coined at a later date. Some non-Regency words are subtle and not that important, but some can have a jarring effect on the reader. The last thing you want is that WTF moment because of language you could have easily avoided.

Suzan Lauder’s Learning from My Mistakes Lesson 14: When writing in a specific period in history, use good judgement to choose language and scene setting used that suits that period and doesn’t include obvious anachronisms or incongruities with the period.

This article is focused upon language of the Regency period.

Over the years I’ve been writing, I’ve developed an extensive list of words that were not in use before 1813. My simple 6-page alphabetical listing has roughly 750 words, and a longer (65 page) document lists alternate choices for many of the more common words and phrases that are non-Regency. These were generated for the most part by beta readers and editors catching me in my writing. I am simply the person who recorded the incongruity.

I use the Online Etymology Dictionary and Johnson’s Dictionary of 1806, 1812, and 1836 (via Google Books) as references, as well as other Regency era Google books. The full Oxford English Dictionary is another excellent reference, but it’s too expensive for me.

This blog post contains a sample of the most common words that were not in use during the Regency, plus a few that were in use in a different sense during that time and some non-Regency non-British language words, since most Regency romances are set in England. For fun, I’ve broken the words down to headings that will be of interest to writers and readers alike. I’ve thrown in some okay Regency words that are interesting as well.

Most commonly noticed in non-Regency words in Regency novels, considering how contemporary they are:
Mesmerize (1862 for “sense of enthral”; prior it meant a specific type of hypnotism.)
Normalcy (1920 outside of mathematics.) Normal, abnormal are also non-Regency.
Guffaw (A Scottish word, not used in England before 1836, and then low classed.)
Livid (Before 1912 it was a colour.)

The modern words and expressions that jarred me out of the era when I read them in actual Regency romances:
“Get yourself together.”
“No worries.”
“…plead the fifth.” (set in England!)
“That was (a time period) he’d never get back.”
“…playing head games.”
“Where had that come from?”
“Going through the motions…”
“…brutally honest.”
“…let it slide.”
“Hissy fit.” (1983)
Morphed (1955)
Gobsmacked (1985)
Snit (1935)
Hello and okay, both American and not used in Britain until the 20th century.
Contractions used for higher-class and intelligent characters. They were slang then.

Most over-used words from Austen by JAFF writers (these are okay words for the Regency era):
Impertinent
Sardonic
Alacrity
Panegyric
Pedantic
Obsequious
Sensible for sensitive
Handsome for pretty. The former means sublime and the latter means natural beauty.
“Superior sisters” for the Bingley ladies.
“Breaking their fast” (Austen used the word breakfast.)

Note: I’ve been guilty of using some of these words too much, too!

Worst American non-Regency words and phrases (most are also not modern British English either):
Gotten
Outgoing
Upcoming
Reckon
“Right now” for “at present”
Store for a shop, including in compound words
Braid for plait
Corn for maize
Stage for stagecoach
Jeopardize
“Nice” to describe a person
“I guess”
“Visit with” for chat
Write or wrote instead of “write to” or “wrote to”

Some surprising and not-so-surprising words and phrases that were not used in the Regency, yet Regency romance authors love them:
Décolletage, décolleté, neckline
Debutante (for come-out)
Society, as in high society
Socialize
Compromise, as in trap into marriage
Bounder, poser
Cad (It meant cadet.)
Acerbic
Adore
Breathy
Sashay
Outerwear
Misfit
Fiancé, fiancée
Fingertips—use “fingers” instead.
Foyer
Delusional
Spar (for argument)
“Sheet music”
Sex or “Making love” for sexual relations
Bah!
“Chimed in”
“Old man” or “old chap”

Another error is Australia and Canada as countries. They were not yet countries, they were groups of separate colonies with different names. Thus Halifax, Nova Scotia was not in Canada, and Upper Canada and Lower Canada combined were called “the Canadas.”

The spellings realise, scrutinise, and organise are not Regency. Realize, scrutinize and organize are the correct Regency spellings, whereas today either spelling is acceptable for British English, and the latter are correct American spellings.

Hardest non-Regency words to find replacements for:
Snob
Burp. All synonyms are low-classed.
Assess/evaluate/“take stock of”/scan/scour (for looking at a person)
Contact/connect/interact/liaise
Pouty
Bored/boring as in nothing is interesting. Reword to use ennui, tiresome, or tedious.
Corridor, hallway, and passageway are American.

Okay Regency words and phrases that surprised me!
Electric, electrify in the figurative sense (1787 and 1752).
Heavy meaning serious.
Gift as a verb for giving something.
“Beat about the bush.”
“At sixes and sevens.”
Fall for autumn was acceptable and became an Americanism much later.

New words that may fit your story:
Histrionics (1820)
Millionaire (1821)
Catarrh (1828)
Bobbinet (1809)
Gawp (1825)

Words out of style in the Regency that came back into use in the 1830s:
Doff, don were considered archaic from the mid-1700s.

Words with a bigger meaning during the Regency period:
Terrific: think very, very terrible! A terrific headache is your worst migraine.
“Magnificent!” “Marvellous!” “Wonderful!” were grand exclamations, not just “That’s fine/good.”
Chuckle meant to guffaw until the 1820s, so I use it only where it works for both definitions so savvy readers won’t mind! Remember, guffaw is not proper in the Regency.

Words with a lesser meaning:
Disgusting: think holding your nose in the air or being slightly disappointed as opposed to vomiting in your mouth as a reaction to a disgusting person.

Words with many meanings now that had only a few of our modern uses in the Regency to the point where I try not to use them unless consciously in the one Regency-appropriate situation!
Checked
Headed, heading
Tension, strain, mood

Words whose meaning changed or definitions were added:
Attitude meant stance not a state of mind or antagonism.
Bony meant “strong, stout, full of bone,” lusty meant “stout, healthy, able of body,” and stout meant sturdy, but did not mean fat.
Snort and tic were literal and only described animals’ actions, and nothing related to a human reaction, commentary, or feeling.
Condescending and affable described a person of higher rank who made the effort to be nice to a person of lower rank, different than our modern usage.
Genteel to describe upper class people was only used by “ignorant” lower class people.
Sensual meant lewd or unchaste, a more negative connotation than the modern one.

General advice on how to deal with non-Regency words:

  • Note that there are probably well over 1000 words on most Regency editors’ lists that would surprise you as not being Regency, and thousands more very modern words and expressions (related to technology, science, medicine, social media, entertainment, space, psychology, politics, economics, etc.) that most attentive authors would know to skip.
  • Get used to paying attention to words when you self-edit. If a word is suspect as modern, look it up in the Online Etymology Dictionary.
  • Keep a list of your own most commonly used non-Regency words and do a search for them in your writing. Add Regency-appropriate synonyms to your list for future reference.
  • A good source for synonyms is the former Austen Thesaurus, now Write Like Jane Austen, but take care, as some modern definitions have been used in some of the synonyms listed.
  • Sometimes you’ll have to rephrase because you can’t find the exact synonym. Good writing techniques suggest avoiding too many prepositions, though.
  • It’s always the author’s choice. You may put a Victorian parasol with your Regency costume just like you may have your reasons to choose to use some words knowing they’re modern. Just beware that your readers are savvy, and too many hits of non-Regency words will take them out of the era, therefore become disengaged from your story. Essentially, one area of author lack of attention will ruin it for all your effort on the rest of the novel.

Limited time offer: For your copy of my alphabetized list of about 750 non-Regency words, leave your email (spelled out with spaces such as “username at gmail dot com”) in the comments before July 19, 2017.

All follows and comments become entries for the gift package draw at the end of this series, which will include a signed copy of my novella A Most Handsome Gentleman (fall 2017 release) as well as some handmade and signed Suzan Lauder Regency costuming gifts.

For simplicity’s sake, I hope the little list in this post proves a useful start for Regency writers!

Disclaimer: I’m not a writing expert. I’m just a writer who learned some stuff other writers might like to know instead of learning the hard way. My approach is pragmatic, and my posts are not professionally edited!

~~~

The Centennial Belles in Regency Costume

Special end note: I’m in Port Alberni next weekend for a fun costuming event: the town of 25,000 is attempting the Guinness record for people dressed in Regency costume on Saturday, July 14, and I hope you’re there as part of the count, as we’re going to beat the 2009 record of 409 people! I’m joined by Austen Variations author Shannon Winslow and Regency romance novella author Helena Korin for a readings event and signings, as well as my sister and Mr. Suze. I’ve made some new costuming items, and my sister did brilliantly by following my Regency Costuming Cheat Sheet! I’ll share the results in a couple of Thrift Shop Regency Costuming Experiment posts!

Learning my punctuation mistakes is more of Lesson #5!

Betas (unpaid editors) can be a blessing and a curse: some have taught me my best tricks, and some have taught me their own mistakes. One told me the wrong rules for punctuation for dialogue. This is not that complex. As in Lesson #6, look it up!

A recent survey complained that authors over-use the em-dash, and I believe it’s because many writers don’t take the time to learn to properly use the colon and semicolon and to understand when commas can be used for subordinate and parenthetical clauses.

I like semicolons, as they join two similar ideas; however, they are rarely used in fiction, so take care when deciding to use one as opposed to a conjunction or a pair of separate sentences. Colons are great for elaboration, explanation, or clarification of a thought, but they’re not used in dialogue.  Commas should be used if the “aside” statement is of less importance than deserves dashes. Parenthesis are not used in fiction, so commas or the em-dash are the best alternative for this type of situation.

The em-dash should be saved for “WOW” situations or important “asides.” That is, this punctuation is best used for abrupt changes, clauses that are far more important than the rest of the sentence, and to add drama to a clause. Otherwise, learn to use the appropriate alternative punctuation or consider rewording your sentence to make it simpler.

How to make an em-dash in MS Word: Consider a pair of words that you want an em-dash between. After you type the first word, leave no spaces, type two hyphens back-to-back, type the next word with no spaces. When you hit the space bar after the second word that frames the em-dash, it will appear. In other words, you replace the space between the words with two back-to-back hyphens.

I have trouble with too many commas, and a future post will be on some easy tricks to remember some situations for this. I bought a few books on grammar and punctuation, and I’m learning. And an editor cuts the extra commas I still include!

Learning from my mistakes would recommend taking advantage of outside reviewers like betas and editors to check punctuation!

 

Disclaimer: I’m not a writing expert. I’m just a writer who learned some stuff other writers might like to know instead of learning the hard way. My approach is pragmatic, and my posts are not professionally edited!

 

 

Save

What caused the Escalating Interest in Austen-Inspired Novels?

51B0ZBnqzlL._SX363_BO1,204,203,200_The latest JAFF fuss is about some kind of “bubble” and suggestions that soon, the “meteoric” trend of Austen-inspired novel sales will reverse itself. The belief is that the 200th anniversaries and the adaptations drive the market. I’m not the only blogger who disagrees, but I propose a different reason for the escalation in Austen-inspired books.

The oldest JAFF novel listed on Austenesque Reviews is Old Friends and New Fancies by Sybil G. Brinton from 1914. It’s fairly well documented that P&P ’95 was a big influence on the proliferation of unpublished JAFF. Several web sites started for that purpose, and at one time, there were a good dozen multiple-author forum sites. But it wasn’t easy to get it published back then.

damask_wallpaper_seamless_background_pinkFrom Austenesque Reviews‘ lists, between 1995 and 2005, the total number of JAFF books published was less than in a month today, which according to Meredith Esparza at Austenesque Reviews is around 30. That’s in 10 years! They were mostly paper, as the attitude towards e-books was “Why pay when you can read on your computer for free?” Vanity publishers like Lulu charged around $60-$100 to convert and host your e-book.

First Generation Amazon Kindle, 2007

First Generation Amazon Kindle, 2007

 

E-readers hit the market in late 2007, but didn’t become popular immediately, as they cost $299 and were only available in the US.

In each of 2008 and 2009, the number of Austen-inspired novels published was similar to that published in a month today. Sourcebooks published a few JAFF novels each year, and starting in 2009, so did Meryton Press. The odd book was published by various other publishers, just as they are today. The number published slowly increased so in 2012, 62 books were published.

The biggest boost to published JAFF came when Kindle changed its input format for self-publishing. In 2011, Rafe Carlson had to program An Unpleasant Walk into Kindle format herself to publish the JAFF novel as an e-book on Amazon in September of that year. By the same time in 2012, I could put my formatted MS Word document of Alias Thomas Bennet directly into Kindle and have it pop out an e-book, complete with interactive TOC. In 2013, the number of JAFF books published nearly tripled from the previous year. When I scan Amazon, it appears that most Austen-inspired novels are self-published.

Now for my original point—is this about to end any time soon? From reading blogs of romance authors talking about how to set their price points, I discovered that a JAFF novel is a cash cow. An unknown JAFF author can sell more copies of their first Austen-inspired novel in the first month, with no marketing, than most newbie self-published romance writers sell in a year. JAFF novel sales are no longer the best-kept secret held by a handful of authors, but by no means will the market be saturated any time soon!

References:

  1. A Comprehensive Guide to Austenesque Novels on Austenesque Reviews.
  2. Amazon Kindle, Wikipedia.